info@shabtaoffice.com

ترجمه رسمی گواهی موقت

یکی از مشکلاتی که متقاضیان ادامه تحصیل یا اشتغال به کار در خارج از کشور با آن سر و کار دارند این است که گاهی اوقات به دلایلی نظیر تعهد خدمت، بدهی یا سایر موارد امکان صدور دانشنامه یا گواهی فارغ التحصیلی وجود ندارد. در این موارد دانشگاه اقدام به صدور گواهی موقت می نماید در متن آن ذکر می شود که این مدرک ارزش ترجمه ندارد.

ترجمه رسمی گواهی موقت به دلیل داشتن متن ( فاقد ارزش ترجمه است)  ،   برای مترجم ایران امکان پذیر نمی باشد. در حالیکه این مدرک یکی از مدارک ضروری برای پذیرش و اقدام  ویزای کار می باشد.

چهارشنبه, آذر 16, 1401 - 17:39
0

گذشته از این که همه مدارک با مهر ناجیت قابل ترجمه است .خیلی  از افراد هستنند که با مشکلات زیر برای تهیه مدارکشون مواجه میشود .  

داشتن کپی از مدارک و نداشتن اصل مدرک( اسناد مانند :کپی سند، کپی  دانشنامه، کپی ریز نمره و .... ) ونیاز به ترجمه رسمی از کپی مدارک 

داشتن اسکن یا ایمیل   دریافتی از موسسات یا محل کار 

چهارشنبه, آذر 16, 1401 - 17:08
0

اطلاعیه 

 به اطلاع میرساند سامانه اداره مترجمان به نشانی  https://sanam.eadl.ir/  از تاریخ 22 خرداد ساعت 2 قطع شده  و زمانی برای وصل شدن اعلام نشده به همین علت  مترجمان کل کشور  امکان  ثبت در سامانه نداشته و نمیتوانند بدون qr code  ترجمه تحویل متقاضیان دهند. 

 

لطفا برای تحویل ترجمه رسمی  خود صبور باشید . 

 

 جهت اطلاع بیشتر میتوانید با ما در ارتباط باشید . 

 

.  

سه شنبه, خرداد 24, 1401 - 12:32
0

صفحه‌ها