ترجمه مدارک تحصیلی
در حال حاضر صرفا خدمات ترجمه ناجیت و ترجمه غیر رسمی و ناتی در دفتر ما ارائه میشوند و اطلاعات این صفحه صرفا جنبه اطلاع رسانی دارند.
ترجمه مدارک تحصیلی
در این صفحه میخوانید
– ترجمه دانشنامه
– ترجمه ریزنمرات و کارنامه
– ترجمه اشتغال به تحصیل و کارت دانشجویی
ترجمه رسمی دانشنامه
دانشنامه ها از متداول ترین مدارک برای ترجمه هستند که شامل مدرک دیپلم، پیش دانشگاهی ونیز مدارک پایان دوره تحصیلات دانشگاهی میشوند.
هزینه ترجمه رسمی دانشنامه
هزینه ترجمه رسمی دانشنامه به زبان انگلیسی، طبق تعرفه رسمی دادگستری، از قرار زیر است:
- هزینه خام ترجمه برای گواهی دیپلم متوسطه و پیش دانشگاهی:
- هزینه خام ترجمه برای گواهی پایان تحصیلات کاردانی، کارشناسی، کارشناسی ارشد، دکترا:
- هزینه های دفتری شامل کپی و پلمب:
- هزینه کپی برابر اصل هر صفحه فارسی:
در صورت درخواست تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه، موارد زیر به هزینه ها اضافه میشوند:
- هزینه تایید دادگستری:
- هزینه تایید وزارت امور خارجه برای هر صفحه ترجمه انگلیسی:
نکات مهم در ترجمه رسمی دانشنامه
۱- مدارک موقت و سایر مدارکی که روی آنها عبارت ” قابلیت ترجمه رسمی ندارد ” ذکر شده، بالطبع قابلیت ترجمه رسمی ندارند. فقط جایگذین ان میتوانید از ترجمه ناجیت و یا ترجمه ناتی استفاده کنید از ترجمه غیر رسمی بدون مهر و امضا استفاده نکنید.
۲- در ترجمه رسمی دانشنامه، هماهنگی ترجمه با اطلاعات پاسپورت متقاضی ضروری است.
۳- درج رشته تحصیلی، نام انگلیسی دانشگاه، تاریخ فارغ التحصیلی و معدل باید مطابق با سایر مدارک تحصیلی باشد.
لازم به ذکر است که از میان موارد فوق، نام دانشگاه به انگلیسی و نیز رشته تحصیلی را میتوان به انتخاب متقاضی درج نمود که این امر پیش از شروع فرایند ترجمه و در صورت تایید مترجم رسمی قابل اعمال خواهد بود.
شرایط تایید دانشنامه توسط دادگستری و وزارت امور خارجه
مدارک مقاطع ابتدائی، راهنمائی، متوسطه و پیش دانشگاهی
ترجمۀ این مدارک با مهر و امضاء آموزشگاه مربوطه و تأیید ادارۀ آموزش و پرورش، قابل تأیید است. برای ترجمه رسمی و تایید مدارک فوق الذکر، مراجعه به دفاتر پیشخوان و دریافت تاییدیه تحصیلی الزامی است.
دانشنامه کاردانی، کارشناسی، کارشناسی ارشد یا دکترای وزارت علوم
دانشنامه های صادره از وزارت علوم که ممهور به مهر و امضاء معرفی شده از سوی وزارت علوم باشند، قابل ترجمه و تایید هستند. پیش از تایید این گونه مدارک، متقاضی باید در سامانه جامع امور دانشجویان (سجاد) ثبت نام و مجوز اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امورخارجه را دریافت کند.
دانشنامه کاردانی، کارشناسی، کارشناسی ارشد یا دکترای دانشگاه آزاد
دانشنامه های صادره از تمامی واحدهای دانشگاه آزاد اسلامی با مهر و امضاهای معرفی شده از سوی سازمان مرکزی دانشگاه مزبور قابل ترجمه و تأیید هستند.
بعضا، برای تایید دانشنامه نیاز به ارائه ریزنمرات دوره تحصیلی هم خواهد بود که در این صورت، اصل ریزنمرات باید به همراه دانشنامه به دادگستری ارسال گردد.
ترجمه رسمی ریزنمرات و کارنامه تحصیلی
ریزنمرات در بسیاری از موارد در کنار دانشنامه ها نیازمند ترجمه رسمی هستند و به نوعی، تکمیل کننده وضعیت تحصیلی دانش آموختگان هستند.
هزینه ترجمه رسمی ریزنمرات
هزینه ترجمه رسمی ریزنمرات به زبان انگلیسی، طبق تعرفه رسمی دادگستری، از قرار زیر است:
- هزینه خام ترجمه برای کارنامه توصیفی ابتدائی:
- هزینه خام ترجمه برای هر ترم کارنامه دبیرستان و پیش دانشگاهی
- هزینه خام ترجمه برای هر ترم ریز نمرات دانشگاهی:
- هزینه های دفتری شامل کپی و پلمب:
- هزینه کپی برابر اصل هر صفحه فارسی:
در صورت درخواست تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه، موارد زیر به هزینه ها اضافه میشوند:
- هزینه تایید دادگستری:
- هزینه تایید وزارت امور خارجه برای هر صفحه ترجمه انگلیسی:
نکات مهم در ترجمه رسمی ریزنمرات
۱- تمامی کارنامه های تحصیلی و ریزنمرات دانشگاهی مادامی که به صورت رسمی و با مهر و امضاهای معرفی شده از طرف مقامات مدرسه یا دانشگاه صادر شده و در صورت لزوم توسط وزارتخانه ها و سایر سازمان های مربوطه تایید شده باشند قابلیت ترجمه رسمی دارند.
۲- سایر نکات حائز اهمیت مشابه با ترجمه رسمی دانشنامه است که پیش تر به آن اشاره شده است.
شرایط تایید ریزنمرات و کارنامه توسط دادگستری و وزارت امور خارجه
ریز نمرات
ریزنمرات صادره از دانشگاههای وابسته به وزارت علوم در صورتی که امکان ترجمه رسمی داشته باشند و ممهور به مهر و امضاء معرفی شده از سوی وزارت علوم باشند، قابل تایید نیز خواهند بود.
پیش از تایید مدارک وزارت علوم، متقاضی بایستی در سامانه جامع امور دانشجویان (سجاد) ثبت نام و مجوزاخذ تاییدات دادگستری و وزارت امورخارجه را دریافت کرده باشد.
لازم به ذکر است که در برخی موارد، دریافت تاییدات ریزنمرات مستلزم ارائه دانشنامه دوره تحصیلی هم میباشد که در این صورت، اصل دانشنامه باید به همراه ریزنمرات به دادگستری ارسال شود.
کارنامه
کارنامه های تحصیلی مربوط به دوره های ابتدایی، راهنمایی و متوسطه، پس از احراز شرایط ترجمه رسمی که در بالا ذکر شد و با مهر و امضاهای معرفی شده قابل تایید هستند.
ترجمه رسمی اشتغال به تحصیل و کارت دانشجویی
گواهی های اشتغال به تحصیل از دیگر موارد رایج برای ترجمه رسمی هستند که معمولا برای نشان دادن وضعیت فعلی متقاضی ارائه میشوند. کارت دانشجویی هم از این قائده مستثنی نیست.
هزینه ترجمه رسمی گواهی های تحصیلی و کارت دانشجویی
هزینه ترجمه رسمی موارد فوق به انگلیسی ،طبق تعرفه رسمی دادگستری، از قرار زیر است:
- هزینه خام ترجمه برای توصیه نامه تحصیلی :
- هزینه خام ترجمه برای گواهی های اشتغال به تحصیل:
- هزینه خام ترجمه کارت دانشجویی:
- هزینه های دفتری شامل کپی و پلمب:
- هزینه کپی برابر اصل هر صفحه فارسی:
در صورت درخواست تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه، موارد زیر به هزینه ها اضافه میشوند:
- هزینه تایید دادگستری:
- هزینه تایید وزارت امور خارجه برای هر صفحه ترجمه انگلیسی:
نکات مهم در ترجمه رسمی گواهی های تحصیلی و کارت دانشجویی
۱- گواهی های صادره از مدارس در کلیه مقاطع، در صورت داشتن مهر و امضاهای لازمه و نیز تایید توسط اداره آموزش و پرورش مربوطه، میتوانند به صورت رسمی ترجمه شوند. در صورت نداشتن هر یک از مهر و امضا ها میتوانی از ترجمه ناجیت استفاده کنید و برای دانشگاه انگلیسی زبان مقصد ارسال کنید .
۲- گواهی های دانشگاهی صادره از دانشگاههای وابسته به وزارت علوم با مهر و امضاهای معرفی شده توسط آن وزارت خانه قابلیت ترجمه رسمی را دارند.
۳- گواهی های صادره از دانشگاه آزاد اسلامی با مهر و امضاهای معرفی شده توسط سازمان مرکزی قابلیت ترجمه رسمی را دارند.
۴- امکان ترجمه رسمی کارت های دانشجویی به شرط احراز اصالت مدرک وجود دارد.
شرایط تایید موارد فوق توسط دادگستری و وزارت امور خارجه
– کلیه گواهی های تحصیلی و دانشگاهی اشاره شده در بالا به همراه مهر، امضا و پس از احراز شرایط معرفی شده توسط سازمان یا نهاد ذیربط قابل تایید خواهند بود.
در ضمن هیچ یک از کارتهای دانشجویی قابل تایید توسط دادگستری نیستند و جایکذین ان میتوانید از ترجمه رسمی ناجیت استفاده کنید تا ترجمه معتبر و رسمی داشته باشید